Vicky Campetella de Google Latinoamérica: “Es preocupante la falta de contenido en español en la web”

Internet-en-Latinoamerica

 Para hablar sobre el mercado de contenidos que se genera desde América Latina  conversamos con Vicky Campetella la recientemente designada Gerente de Comunicaciones de Soluciones Publicitarias para Latinoamérica de Google, que previamente se había desarrollado como  Gerente de Comunicaciones de Google para Argentina, Chile y Perú.

El cargo, nuevo para la región y básicamente apuntado a Comunicación B2B, se vincula a que  el rápido crecimiento de América Latina la ha  convertido en un mercado estratégico para la empresa que genera  en sus productos y redes de publicidad  más del 90% de la facturación de Google a nivel global.

Conversamos con Campetella para conocer los alcances del mercado regional publicitario en la visión de Google.

¿Cuál es el contexto que hace necesario este nuevo cargo para la región?

Como más del 90% de los ingresos de Google a nivel mundial provienen de publicidad, yo estaré a cargo de la comunicación de las soluciones publicitarias de Google de cara a la comunidad de Marketing y Publicidad de la región. Es una posición que no existía acá,  sí en US, Europa y Asia Pacífico.

En la línea con el crecimiento que está teniendo la industria en Latinoamérica; Google tratará de ayudar a los gerentes y empresas a que entiendan cómo Google los puede ayudar para mejorar sus estrategias on line. Lo haremos a través de ejemplos, contenidos y  casos.

La participación digital en el mercado publicitario regional sigue siendo escasa. ¿Qué pronóstico hay para el corto plazo?

La visión es muy optimista. Internet es un medio aún muy joven. Crece más velozmente de lo que pensábamos, incluso en inversión. Ver los ejemplos como el de Reino Unido, donde la publicidad online alcanza el 20% nos hace creer que eso llegará acá en algún momento.

En cuanto a la región, Brasil está más adelantado  que el resto de países,  sin embargo,  Argentina y México se encuentran muy bien posicionados. Las variables que tomamos tienen que ver primero con los índices de penetración de Internet en cada país, lo que nos da la pauta también de todo lo que hay aún por crecer.

¿Ha habido una evolución en el mercado local respecto de lo digital?

En los dos últimos años, un cambio cualitativo que existe es que con los clientes la charla era básicamente para convencerlos de cuán importante y válido era Internet para su estrategia de medios. Hoy esa mentalidad ha cambiado  y ya deja de ser “por qué Internet” para ser más “cómo Internet” y ahí es donde se enfoca nuestro rol.

¿Cuáles son los ejes de la agenda de capacitación de Google en 2012?

Se harán muchas actividades este año que tienen que ver con la capacitación,  es una parte fundamental para Google. Una de esas iniciativas es Adense en tu Ciudad, que llega a Latinoamérica. El programa responde a la necesidad que vemos muy fuerte en Latinoamérica que es la falta de contenido en español en la web.

El contenido que hay en español por usuario en la región es muy bajo versus otras regiones, sin  tomar en cuenta a mercados como US por ejemplo, sino mercados similares como Polonia, por eso es una gran preocupación. El programa se propone entonces que los editores de contenido regionales entiendan cómo pueden hacer una vez que desarrollan ese contenido para monetizarlo. No sólo va a hacer en las principales ciudades de la región, también se extiende a otras ciudades en el interior.

Campetella destaca que va a haber otros eventos dirigidos a CMO´s, CEO´s, anunciantes, programas de certificación en productos para profesionales y agencias y programas de incentivos para pequeñas agencias digitales, toda una agenda de capacitación que se propone hacer que el ecosistema de la publicidad regional crezca al máximo.

Acerca del autor

Clarisa Herrera

Clarisa Herrera Lafaille
Licenciada en Comunicación Social. Periodista especializada en marketing, tecnología y analista de medios. Docente de Periodismo y Comunicación. Investigadora de tendencias, hábitos y comportamientos sociales aplicados a negocios. Bailo Jazz. En Twitter: @theguapa

  • Sergio

    Interesante, y ciertamente que se encuentra de todo en inglés y mucho de lo que buscamos de contenido local a veces o no lo encontramos o hay solo una referencia. Consumimos mas de lo que aportamos me parece.
    En mi caso podría aportar sobre muchas áreas, pero la falta de tiempo es un factor que me aleja de la creacion de contenidos. muy buena nota Clarisa.

  • Es interesante, creo que estas palabras nos hacen reflexionar sobre la cantidad de información que aún podemos dar pero que no explotamos a plenitud

  • Definitivamente uno de los factores que me motivo a crear mi sitio Web es que cuando comencé mi primer negocio en Los Estados Unidos me fue muy difícil ya que nunca encontré ninguna contenido en español que me ayudara o me informara de cómo comenzar. Pero al final no lo tome mal por que al fin y al cabo vivo en Los Estados Unidos y la lengua oficial es el Ingles.

    Lo mismo sucede en toda Latinoamérica donde no existen entidades que apoyen la propagación de más contenido en español por el Internet.

    El problema fundamental es la falta de educación y el apoyo económico para aquellos que cuentan con una idea que propaga la información y contenido neto en español solo nos enfocamos en aquellos que nos pueden proveer de nueva tecnología. Al final no es excusa por que el que quiere puede y si alguien quiere compartir contenido en español lo hace pero tampoco no nos podemos quejar de algo de un problema donde todos somos culpables.